Боевой авангард мобилизации не отступит

Правительственные махинации по поводу основного пенсионного возрастапотерпели фиаско. Профессии, являющиеся ключевым звеном мобилизации(учителя, железнодорожники и работники транспорта), не верят властям. Борьба, усталость, но и подготовка новых протестов – вот как можно описать их состояние.
Правительственные махинации по поводу основного пенсионного возрастапотерпели фиаско. Профессии, являющиеся ключевым звеном мобилизации(учителя, железнодорожники и работники транспорта), не верят властям. Борьба, усталость, но и подготовка новых протестов – вот как можно описать их состояние.

Правительственные махинации по поводу основного пенсионного возрастапотерпели фиаско. Профессии, являющиеся ключевым звеном мобилизации(учителя, железнодорожники и работники транспорта), не верят властям. Борьба, усталость, но и подготовка новых протестов – вот как можно описать их состояние.

«Есть улучшения, однако движение общественного транспорта по-прежнему сильно затруднено», – отмечают представители компании, управляющей городским транспортом Парижа RATP, исходя из данных за последние два дня. «В железнодорожном сообщении наблюдается улучшение», – заявляет руководство железнодорожной компании ФранцииSNCF, несмотря на то, что в ближайший вторник будет запущено лишь 8 высокоскоростных поездов из 10, а также 3 региональных из 4 поездов. Дирекции обеих компаний поют в унисон с властями и подтвердили в этот понедельник, что число бастующих уменьшилось после того, как из законопроекта пенсионной реформы было временно исключено положение об основном пенсионном возрасте. Но забастовщики думают иначе.

1. Парижский общественный транспорт: выстоять любой ценой. 

В понедельник, в 9 часов утра, около 70 машинистов метро собралисьна платформе станции Nation 6-ой линии для того, чтобы решить вопросо продлении забастовки до пятницы. Большинство высказалось запродолжение борьбы. Когда же начался разбор тех «уступок», на которые пошло правительство (особенно в отношении основного пенсионноговозраста), то все присутствовавшие единодушно сошлись на том, что власти вновь прибегают к уловкам. «Сплошное надувательство, простое запудривание мозгов, – подытожил Оливье, машинист метро с девятнадцатилетним стажем. – Я думаю, что всё это не больше, чем ролевая игра Эммануэля Макрона и Лорана Берже. Этот номер у них не пройдёт».

Обсуждая между собой нынешнее общественное движение, бастующие признаются, что длительность мобилизации становится для них тяжёлой и психологически, и финансово. «Сегодня мой сороковой день забастовки. Разумеется, денег нет, – говорит один машинист. – Могу вам сообщить, что некоторые из нас не смогут отдохнуть этим летом. Нам приходится жить на сбережения. Но мы с самого начала понимали, что протесты будут длительными». Его коллега относится ко всему с оптимизмом: «Я помню забастовку 2007 года, цеховую (за сохранение пенсионных привилегий – прим.ред.). Тогда даже люди из моего окружения поливали нас грязью! На этот раз атмосфера другая. Люди говорят нам: «Продолжайте, мы вас поддерживаем!»

Его прерывает усталого вида машинист: «Поддержка, конечно, замечательно, но этого недостаточно. Нужно, чтобы вся страна присоединилась к движению, тогда мы в три дня со всем покончим». Некоторые рассказывают, что не могут продолжать забастовку до конца своих дней, говорят, кто-то вернулся на работу, но товарищи не злятся на них. Действительно, транспортное сообщение немного наладилось в последние дни, но бастующие уверены, что такова стратегия руководства: запустить как можно больше поездов метро, даже если они будут ходить лишь на отрезках линий и только в часы пик. «Я могу вам сказать, что сейчас лишь 10-15 % машинистов остаются на работе», – замечает МохамедБузурэн, член административного совета парижского транспортного отделения профсоюза UNSA.

2. Кульминационные моменты в программе железнодорожников.

Хитрый трюк с основным пенсионным возрастом, видимо, не сработал. В этот понедельник на вокзалах прошли общие собрания, на которых железнодорожники проголосовали за продолжение забастовки. Возобновление ж/д сообщения и снижение количества бастующих не означает прекращения мобилизации. Протестующие готовят ответный удар и планируют «новый этап», главной задачей которого станет «длительность забастовки», как объяснилижелезнодорожники города Нант. «Нет ничего удивительного в том, что после сорока дней забастовки мобилизация местами снизилась», – говорит Оливье Гюи, член железнодорожного отделения ВКТ в регионе Земли Луары. О том, что движение стоит всё так же крепко, свидетельствует решение железнодорожников из профсоюзов CFDT (Французская демократическая конфедерация труда) и UNSA продолжить забастовку, несмотря на смену позиции их конфедерации.

«Пока ещё никто ничего не добился. Железнодорожники по-прежнему требуют, чтобы реформа не затрагивала пенсии всех работников с особым статусом, но до сих пор не получили ответа. Так что траншейная война продолжается», – заверил в воскресенье Дидье Матис, генеральный секретарь железнодорожного отдела UNSA, второй по значимости профсоюзнойорганизации французского государственного железнодорожного предприятия. Такое же решение приняли железнодорожники в CFDT, отмечая, что «прогрессзаметен, но он недостаточен» и призывая своих сторонников «объявить массовую забастовку во вторник 13 января». Цель ж/д отделений профсоюзов ВКТ и «SUD rail», требующих полной отмены законопроекта пенсионной реформы,заключается прежде всего в расширении мобилизации за счёт измененияспособов протеста. Стефан Годар, член железнодорожного отделения ВКТ в Нанте, предлагает в дни «низкой мобилизации» привлекать к участию в акциях представителей «других профессий», чтобы добиться «общей забастовки». Этот план действий поддерживают в «SUD rail», о чём заявил один из руководителей профсоюза СебастьенШантийон. «В дни больших манифестаций мы встречаем работников мелких фирм и малозаметных отраслей. Надо действовать заодно с ними и в другие дни. В том числе и в дни общенациональных и межпрофессиональных протестов, и сделать так, чтобы число бастующих железнодорожников выросло на 50%. Тогда манифестации станут действительно кульминационными моментами. У нас под носом есть ещё огромный резерв сил, мы доказали это в прошлый четверг. Там, наверху, такого не ожидали», – продолжает глава региональногоотделения Оливье Гюи.

3. Учителя будут действовать жёстче.

«Сложно день за днём держать забастовку, поэтому коллеги решилидействовать жёстче. Они хотят, чтобы их услышали», – говорит ФрансеттПопино, официальный представитель профсоюза преподавателей «SNUipp-FSU», выражая общее негодование преподавательского сообщества. Вчера, за несколько часов до встречи в министерстве, она прокомментировала «широкий жест» Эдуара Филиппа, касающийся основного пенсионного возраста: «Все, кроме нескольких самыхнаивных, поняли, что это лишь стратегический манёвр, который отнюдь не означает, что власти готовы к сотрудничеству. Все их решения будут приниматься в ускоренной форме указов».

Однако для учителей это вопрос почти второстепенной важности. Помимо «реформ», которые периодически проводятся в их сфере на скорую руку (после назначения Жана-Мишеля Бланке на пост министра образования),у учителей есть ещё одна, главная, причина мобилизации: плановый обвал их пенсий. И хитрый манёвр властей, обещавших им повышение зарплаты, никого не обманул. Все поняли, что это просто попытка предложить им компенсацию за сокращение их будущих пенсионных выплат… в обмен на полную перестройку их работы, создание «новой профессии», как выразился министр. «Если наша зарплата вырастет на сумму оплаты двух академических часов, но при этом нас заставят работать на два часа больше, нам такое не нужно», – предупредил Жан-Реми Жирар,председатель SNALC, профсоюза учителей средней школы. «В начальной школе французские учителя работают уже на 150 часов больше, чем средний европейский учитель, – объясняет ФрансеттПопино. –Какие тут повышения зарплаты? Они служат доказательством пренебрежения со стороны властей, непризнания нашей работы, и нашим коллегам это очень не нравится».

А значит, многие учителя откликнутся на призыв профсоюзов не прекращать протесты с понедельника по четверг следующей недели,несмотря то, что они уже не один раз присоединялись к забастовке. И постепенно становится понятно, какими именно будут эти «более жёсткие»действия, о ктороых говорилаФрансеттПопино. В 20-ом округе Парижа сейчас проходят общие собрания учителей разных учреждений начальной и средней школы. «Я уже пятнадцать лет не видела ничего подобного в этом округе, – говорит одна учительница. – Администрация школы всё чаще применяет тактику запугивания преподавателей». Вчера на собраниях было принято решение блокировать учебные учреждения по всему округу до конца недели. В старших классах приближается время экзаменов, входящих в новую программу итоговой аттестации учащихся. Они должны начаться вследующий понедельник – хорошая возможность для новых протестных акций!

Клотильд Матьё, Сиприен Боганда, Оливье Шартрен

Опубликовано 14/01/2020 

На ту же тему

Закон о сепаратизме: регулирование повседневной жизни общества...
«Жёлтые жилеты» и полицейское насилие: судебный процесс
Вторая волна Covid-19: два возможных сценария
Брексит и мир в Ирландии