[TITLE]
  • Главная
  • О нас
  • l'Humanité
  • Новости
  • Статьи
  • Контакты
  • Что такое фашизм?
  • Главная страница 2017 » Август » 24
    Слышите/слышишь, как бьётся сердце Коммуны?
    Софи Жубер
    Культура и искусство

    Софи Жубер

    На фото: Стена коммунаров на клабдище Пер-Лашез, источник: архивы департамента Сена - Сен-Дени.

    «Как голубая река» («Comme une Riviere bleue»), Мишель Оден (Michele Audin). Изд-во Gallimard, коллекция «L’Arbalete», 400 стр., 23,50 евро

    Полный разных событий и персонажей, роман Мишель Оден о парижском восстании 1871 года написан от имени неизвестных лиц. Это дань уважения тем, кто смело сражался.

    «Поражение, восстание, расправа», - так писатель Жюль Валлес, основатель ежедневной революционной газеты «Крик народа», кратко охарактеризовал Парижскую коммуну. Революционное правительство просуществовало всего два месяца: от поражения, нанесённого пруссаками, до кровавой недели 21–28 мая 1871 года. Два месяца эйфории, революционного кипения, утопленного в крови версальцами под руководством Тьера. «Какой день! (...) глухой рокот этой революции, которая тихо течёт, как голубая река, эта дрожь, эти отблески, эти медные трубы!» – восклицал Валлес в своей редакционной статье 26 марта, в день муниципальных выборов в Париже.

    Именно у него Мишель Оден позаимствовала название для своего романа, живого и проникнутого героизмом, шаг за шагом описывающего хронологию событий глазами неизвестных коммунаров. Мишель Оден, автор романа «Как голубая река», родилась 8 февраля 1962 года, в день, когда полицейские учинили жестокое насилие возле метро Шарон. С книгой Проспера-Оливье Лиссагарэ «История Коммуны 1871 года» в руках она изучает Париж, разыскивая следы Коммуны: Стена федератов на кладбище Пер-Лашез, вилла Годен, улица Баньоле и пригород Сент-Антуан.

    Рассказчица перевоплощается в персонаж своего романа по прозвищу Лисса и принимает участие в событиях вместе с Мартой, с которой она подружилась в первые же дни Коммуны, Шарлем Лонге, Полем Ваперо, Мари и Каролин.

    Это журналисты, рабочие, швеи. Они встретились в рабочем клубе «Ля-Шапель и Батиньоль», понравились и полюбили друг друга. «Я могла бы делать политические комментарии и спрашивать о том, что такое революция, которая не развивается. Но я предпочитаю остаться с моими героями, слушать их и смотреть на них», – говорит автор, личность которого сливается с происходящими событиями, с голосами, телами, дыханием тех, чьи имена так и остались не вписанными в реестр актов гражданского состояния. А появление на страницах книги реальных исторических личностей (старик Гюго, обжора Курбе, Карл Маркс в лондонском изгнании) лишь добавляет достоверности роману.

    Как и в своих предыдущих книгах («Короткая жизнь», «Сто двадцать один день» и «Мадмуазель Аас»), в новом произведении Мишель Оден опирается на обширный документальный материал: афиши, романы той эпохи и современная литература («Страстная неделя» Арагона, «Пушка «Братство»» Жана-Пьера Шаброля), переведённые на микропленку газетные статьи в Национальной библиотеке Франции.

    Очень свободный по форме, роман «Как голубая река» развивается в ритме сомнений и смены направления мыслей рассказчицы. Во время работы над романом, видя, как меняется прямо на глазах, как бы сам собой, её первоначальный замысел, некий таинственный корреспондент начинает забрасывать электронный почтовый ящик Оден «спам-стихами». Математик, член OULIPO[1] Мишель Оден играет заимствованиями и коллажами, сочиняет переписку, забавляется задачками и литературными экзерсисами.

    Роман о прошлом, который написан в наше время, резонирует с историей, разворачивающейся сегодня, у нас на глазах. Подобно Эрику Вюйяру в «14 июля» или Жоэлю Помра в его спектакле о Французской революции «Всё будет хорошо», Мишель Оден погружает читателя в «фабрику» революции, внося новые ноты в жанр исторической фантастики. Посвящённый «всем побеждённым, потому что они боролись», роман «Как голубая река» заканчивается фразой «Никто не помнит», которая перекликается со словами Перека «Я помню».

    «Никто не помнит их имен, но я знаю, что они жили в Бельвилле. Мне так надо было вам сказать: «Она была прачкой, и ей хотелось бы научиться читать чуть-чуть получше...». Ведь великая история состоит ещё и из маленьких деталей.


    [1] «Ouvroir de litterature potentielle» – «Цех потенциальной литературы», объединение писателей и математиков. – прим. ред.

    Категория: Культура и искусство | | Теги: парижское восстание 1871 года
    Всего комментариев: 0
  • Главная страница
  • Соц. сети: